"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Кажется, я начинаю понимать суть мучений учеников Хогварца. Я тут на курсы IELTS хожу. А там надо, однако, эссе писать, они же сочинения. Письменный экзамен -- два эссе; одно не менее 150 слов за 20 минут, другое -- не менее 250 слов за 40 минут.



И вот тут-то и понимаешь, что означает "К пятнице эссе по противоядиям на 30 дюймов пергамента". Это действительно тяжело -- сесть за стол и начать чего-то из себя рожать на чужом языке. Думаю, что для какого-нибудь Уэсли Зелья -- как для меня английский.



В общем, моё восхищение Гермионой, которая всё всегда сдавала вовремя и писала намного больше, чем требовали, сильно возросло.

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Добрая, добрая девочка Пёрла. Она же Lost in your Nightmares. Ей так понравилось зажимать кнопочку '-'. И теперь вот уже второй день моя френдлента не влезает на экран в разрешении 1280x1024 . И, что характерно, FireFox (или diary.ru) растягивает по максимальной ширине все остальные сообщения, то есть они тоже уезжают куда-то вправо. За горизонт.



По-моему, это первое проявление будущего гения web-дизайна. Так сказать, первая стихийная магия. :D Вот она ещё палочку (фотошоп) у Олливандера (на Горбушке) купит, и тогда...



P.S.: Lost in your Nightmares, ну ты же знаешь, что я добрый-добрый дяденька Gorlum. Почти как Дамблдор, да...

@музыка: Тишина.

@настроение: Воодушевленное.

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
В соответствии с планом, пытаюсь справиться с тестом грамотности. Методом последовательных приближений.



Орфографию и пунктуацию вроде как выправил. Теперь самое сложное -- переформулировать фразы. Вот тут-то я и присел.



Мантия Снейпа. Которая "парила над полом". В одном и том же предложении она и "длинная", и "короткая", причем то, как она "парит над полом", видно у человека, сидящего за столом. Если оставить, что Снейп просто был одет в длинную мантию -- описание кажется мне каким-то куцым. Если выкинуть все про мантию... но ведь автор что-то хотел этим сказать!



Едем дальше. Абзац второй, "здоровенные золотые кольца" в ушах Мери-Сью. Это ведь такие серёжки, да? В виде тонких золотых -- или позолоченных -- колец большого диаметра. Они лёгкими такими должны быть, чтобы уши до плеч не оттягивать.



И как их описывать? "Большие золотые кольца" -- это не только "большого диаметра", но и "массивные", и "широкие", и "тяжёлые". "Тонкие золотые кольца большого диаметра" -- это выдержка из "Инвентарной описи малоценных и быстроизнашивающихся предметов", а не описание девицы-красавицы.



И это всего 2 абзаца. Впереди ещё штуки 3-4. Бросить как-то неспортивно.



Придётся читать Пушкина с Достоевским. Чтобы написать фик по "Гарри Поттеру". У кого там из русских классиков самый большой словарный запас?



Мама, роди меня обратно...

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Сдаю сегодня тест по английскому. Раздел Listening, слушаешь кассету -- отвечаешь на вопросы.



Вопросы -- среди прочих:



1. Сколько на самом деле стоила рамка для фотографии?

2. Что сделал мальчик с кожурой украденного банана?



С трудом удерживаюсь, чтобы не написать:



3. Кто убил Дамблдора бронзовой статуэткой?

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
К вопросу о корреляции использования шрифтового и цветового оформления в ходе flame wars с эмоциональной насыщеностью дискуссии.

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Вот, желание Comma переполнило чашу моего терпения. Когда автор "СМЕ", "УЯЗ", "Memento" и-и-и-и-и-и -- "Хогвартса против Мит Драннора"(!!!!) (я ОЧЕНЬ люблю RPG) просит меня что-то написать, я не могу отказаться.



Итак, план.



1. Пройти тест на грамотность до конца. Algine, спасибо за идею последовательной правки. Как всегда, труднее всего применить знакомые по обычной работе приёмы к другому, сильно отличающемуся роду деятельности.



2. Побетить мини/миди фики сколько-нибудь времени.



3. Если после всего этого слова "фик" и "Гарри Поттер" не будут вызывать у меня эпилептического припадка -- попробовать чего-нибудь из себя родить.



"Даже дорога в тысячу миль начинается с первого шага".

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
...но я скажу.



Вот говорят, что, мол, некоторое поведение некоторых личностей, которые, мол, от религии только внешнюю сторону взяли, отвращает людей от христианства и православия. Тем самым подразумевается, что вот такое вот, фанатично-упертое, православие -- это неправильное православие, и даже не православие вовсе. А есть некое другое, более правильное, белое и пушистое, которое к мракобесию вроде бы и отношения никакого не имеет.



Я, конечно, не готов рассматривать откровенную клинику. Более того, я прекрасно понимаю, что толчком к отъезду крыши в дальние края может быть, по большому счёту, всё, что угодно. Православие, кришнаизм, Толкин, "Хроники Амбера", Гарри Поттер, Кастанеда, далее везде.



И всё же, всё же, всё же. Товарищи, инквизиция -- это христиане, как это не неприятно. Запрет на аборты и вообще на регулирование семьи -- это христиане, и те, и другие причём. Не надо кивать только на католиков. Внедрение закона божьего в школы под видом "изучения традиционных культурных ценностей", неиздание одних учебников и издание других -- это РПЦ, она, родная. И, в конце концов, человек, который цитирует соответствующую литературу так, как я в своё время ПСС В.И. Ленина -- он тоже христианин, православный.



В общем... мне, как человеку внешнему, недосуг разбираться в этих деталях. Если нечто летает, как утка, крякает, как утка, и плавает, как утка -- это утка. А не "искажённое внешнее представление чистой утиной сущности". Практика -- основа познания мира. Диалектический материализм рулит. :-D

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
По мотивам одной фразы на ЗФ.



Интересно, какое значение вкладывается в это слово -- "пошлость"? Каков его смысл?



Сразу скажу, что для меня этот термин является совершенно бессмысленным. Единственное, что можно из него извлечь (по-моему) -- что говорящему не нравится то, что он этим словом характеризует.

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Нашёл в дневнике Comma "Хогвартс против Мит Драннора".



ОООО!!!! Yessss! Бальзам на душу старого RPG-шника! "Железяки, тряпки, сломанный меч, кучка мелких монеток" -- какая прелесть! Warrior the 1st level -- 20 coins, broken sword (-1 to hit), torn robes AC +1 (в классическом AD&D чем ниже AC, тем лучше броня, самая хорошая -- -10. В третьей редакции, по-моему, сделали иначе). И гоблины -- самая лёгкая экспа -- рядом. Тренировочный уровень, блин!



Абсолютное удовольствие. Даже если человек интересуется RPG только по долгу службы -- всё равно здорово!



Ещё не дочитал. Интересно, а beholder'ы будут?



Снейп-клирик -- это просто сплошное счастье. Не иначе, богини Takhisis. Или Loviatar (богиня боли из Forgotten Realms).



Блэк пробормотал себе под нос что-то насчет того, что, мол, на кой оно надо, эти двери открывать, если их выломать можно



Yes! Сириус отлично ролеплеит варвара!



Дочитал. Backstab от Гермионы -- хорошо! Но кому-то придется в мага дуалиться.



Comma, а дальше? "Про-Ды! Про-Ды!" (с).



Кстати, а разве третья редакция ещё называется Advanced D&D? Мне казалось, что они первое слово уже выкинули, и теперь -- просто Dungeons & Dragons, 3d edition.



Comma, большое-большое-большое спасибо! :white: Извините, что в "Memento" не пишу -- как-то со временем не очень, на этой неделе, надеюсь, вырвусь.

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Вот интересно. Сижу я с сентября на ЗФ, читаю, немного комментирую.



Впечатления -- мягкое модерирование, приятные собеседники, никаких матов, почти нет оскорблений. Flame wars какие-то очень спокойные и даже галантные, да и бывают нечасто. "Страшный" модератор Alastriona и депрессивная LonelyStar -- умные, грамотные и весьма тактичные женщины.



Тем не менее, кое-кто еще говорит о том, что нужно беречь самолюбие авторов.



Товарищи, куда же еще беречь? На ЗФ и так почти тепличные условия, особенно по сравнению с ЖЖ и со старым добрым FIDO. Если человек выкладывает в публичный доступ свои творения, он должен быть готов не просто к критике, а к критике злобной, с переходом на личности, с тонкими и обидными оскорблениям, а также с откровенной грубостью. IMHO, нужно уметь держать удар.



В общем, всем потенциальным авторам хорошо бы перед выкладыванием своего шедевра в публичный доступ почитать, например, ЖЖ пользователя apazhe. И представить себе, что ваш фик будут критиковать такие люди. Страшно, да?

@музыка: Там вдали, за рекой

@настроение: Спокойное