"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
В соответствии с планом, пытаюсь справиться с тестом грамотности. Методом последовательных приближений.
Орфографию и пунктуацию вроде как выправил. Теперь самое сложное -- переформулировать фразы. Вот тут-то я и присел.
Мантия Снейпа. Которая "парила над полом". В одном и том же предложении она и "длинная", и "короткая", причем то, как она "парит над полом", видно у человека, сидящего за столом. Если оставить, что Снейп просто был одет в длинную мантию -- описание кажется мне каким-то куцым. Если выкинуть все про мантию... но ведь автор что-то хотел этим сказать!
Едем дальше. Абзац второй, "здоровенные золотые кольца" в ушах Мери-Сью. Это ведь такие серёжки, да? В виде тонких золотых -- или позолоченных -- колец большого диаметра. Они лёгкими такими должны быть, чтобы уши до плеч не оттягивать.
И как их описывать? "Большие золотые кольца" -- это не только "большого диаметра", но и "массивные", и "широкие", и "тяжёлые". "Тонкие золотые кольца большого диаметра" -- это выдержка из "Инвентарной описи малоценных и быстроизнашивающихся предметов", а не описание девицы-красавицы.
И это всего 2 абзаца. Впереди ещё штуки 3-4. Бросить как-то неспортивно.
Придётся читать Пушкина с Достоевским. Чтобы написать фик по "Гарри Поттеру". У кого там из русских классиков самый большой словарный запас?
Мама, роди меня обратно...
Орфографию и пунктуацию вроде как выправил. Теперь самое сложное -- переформулировать фразы. Вот тут-то я и присел.
Мантия Снейпа. Которая "парила над полом". В одном и том же предложении она и "длинная", и "короткая", причем то, как она "парит над полом", видно у человека, сидящего за столом. Если оставить, что Снейп просто был одет в длинную мантию -- описание кажется мне каким-то куцым. Если выкинуть все про мантию... но ведь автор что-то хотел этим сказать!
Едем дальше. Абзац второй, "здоровенные золотые кольца" в ушах Мери-Сью. Это ведь такие серёжки, да? В виде тонких золотых -- или позолоченных -- колец большого диаметра. Они лёгкими такими должны быть, чтобы уши до плеч не оттягивать.
И как их описывать? "Большие золотые кольца" -- это не только "большого диаметра", но и "массивные", и "широкие", и "тяжёлые". "Тонкие золотые кольца большого диаметра" -- это выдержка из "Инвентарной описи малоценных и быстроизнашивающихся предметов", а не описание девицы-красавицы.
И это всего 2 абзаца. Впереди ещё штуки 3-4. Бросить как-то неспортивно.
Придётся читать Пушкина с Достоевским. Чтобы написать фик по "Гарри Поттеру". У кого там из русских классиков самый большой словарный запас?
Мама, роди меня обратно...
"Тонкие золотые кольца большого диаметра"
Так и напишите. Сразу все поймут, что автор - скурпулезный и внимательный к деталям технарь с въедливыми замашками и стремлением к исчерпывающему перфекционизму
Смех продлевает жизнь, следовательно, мне ваш пост жизнь продлил на пару лет, как минимум.
Надеюсь, это компенсирует Ваш сегодняшний визит к врачу.
Кстати, у нас с Вами какая-то подозрительная корреляция ч/ю имеет место быть.
ч/ю -- это Чувство/Юмора, да. Я какое-то время читал брачные объявления в московских газетах. И усвоил, что кроме того, что быть похожим по физическим данным на сына Гарри Поттера от Драко Малфоя, претендент должен ещё быть "с в/о, ч/ю, ж/п и без в/п". Соответственно, с Высшим/Образованием, Чувством/Юмора, Жилой/Площадью и без Вредных/Привычек.
Убедившись, что гарантированно у меня только наличие в/о и отсутствие в/п, ч/ю проблематично, с ж/п полная ж.п., а также посмотрев на себя в зеркало, я осознал своею полную бесперспективность для московского брачного рынка.
Вы знаете, у нас не только ч/ю в корреляции нходится, у нас еще и факты достославной биографии совпадают
быть похожим по физическим данным на сына Гарри Поттера от Драко Малфоя
Мало того, что вы фэмслэшер (
А за в/п считаются только курение/пьянство/излишняя любовь к чужим женам/мужьям? Меня просто всегда интересовал весь спектр, так сказать. А то ведь что для одного вп, то для другого невинная забава...
А за в/п считаются только курение/пьянство/излишняя любовь к чужим женам/мужьям? Меня просто всегда интересовал весь спектр, так сказать.
Кстати, явно это нигде не оговаривалось. Размер текста-то лимитирован, поэтому в сухие строки аббревиатур авторам приходилось вмещать весь пламень их душ, светлую мечту о счастье и скупыми, но выразительными мазками рисовать образ Её/Его, Единственной(-ого).