"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Кажется, я начинаю понимать суть мучений учеников Хогварца. Я тут на курсы IELTS хожу. А там надо, однако, эссе писать, они же сочинения. Письменный экзамен -- два эссе; одно не менее 150 слов за 20 минут, другое -- не менее 250 слов за 40 минут.
И вот тут-то и понимаешь, что означает "К пятнице эссе по противоядиям на 30 дюймов пергамента". Это действительно тяжело -- сесть за стол и начать чего-то из себя рожать на чужом языке. Думаю, что для какого-нибудь Уэсли Зелья -- как для меня английский.
В общем, моё восхищение Гермионой, которая всё всегда сдавала вовремя и писала намного больше, чем требовали, сильно возросло.
И вот тут-то и понимаешь, что означает "К пятнице эссе по противоядиям на 30 дюймов пергамента". Это действительно тяжело -- сесть за стол и начать чего-то из себя рожать на чужом языке. Думаю, что для какого-нибудь Уэсли Зелья -- как для меня английский.
В общем, моё восхищение Гермионой, которая всё всегда сдавала вовремя и писала намного больше, чем требовали, сильно возросло.
А я как раз в универе учу их систему образования и сравниваю её с Хоговской.
Algine, а в чём смысл этого исступлённого сочинительства? Если мне не изменяет мой склероз, то в школе нас заставляли только по литературе сочинения писать. Ни по химии, ни по физике. Даже по истории задавали скорее доклады (устные) чем письменные рефераты. Знаменитое "Иванов, к доске!" -- у буржуев что, такого нет?
С одной стороны, вроде бы так лучше: можно проверить знания всех учеников, каждому выставить индивидуальную оценку и исправить именно его ошибки. И весь класс работает. Нагрузка на учителя, правда, возрастает; и вот великий профессор-шпион-алхимик штандартенфюрер УС Северус фон Снейп сидит и проверяет сочинения по Зельям.
С другой стороны... почему у нас такого не было, причём в те времена (я школу окончил в 1984 году (да, меня пора закапывать
Может, это какой-нибудь старый, обсуждавшийся в Сети топик -- тогда киньте ссылку на обсуждение, пожалуйста. Здесь же много учителей.
Ну, во-первых, им вроде не сочинения, а эссе задают (или я не права?).
А ЭССЕ - Очерк, трактующий литературные, философские, социальные и т.п. проблемы не в систематическом, строго научном виде, а в свободной форме.
(www.gramota.ru)
Так что это вроде не сочинение, а скорее, проверка работы с книгой. По каждому предмету они должны перелопатить кучу теоретических книг. А на занятиях в основном практикой занимаются.
По-моему (ИМХО ИМХастее некуда) суть эссе на родном языке - в научении излагать мысль и аргументировать ее.
суть эссе на иностранном языке - научить оперировать лексикой в соответствии с правилами грамматики + ессно, аргументировать излагаеомое.
Ух, очень грубо получилось... Ну в двух словах - так скомбинировать элементы родного/чужого языка, чтобы было всем понятно - и автору и аудитории.
*мне светят аналоги того же экзамена, но - французские. Так что... эх...