"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
а страдать по поводу того, что у команды слишком много переводов, неприлично же, да?

@темы: ФБ, A Song of Ice and Fire, GRRM

Комментарии
15.08.2013 в 04:01

Шардоне, мерло и спирт
*философски* Лучше переводы, чем ничего.
15.08.2013 в 04:09

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Nialika, я просто их уже читал... :tear:
15.08.2013 в 04:21

Шардоне, мерло и спирт
mulrog, я тоже :lol: Точнее, всё, кроме Фреев, про них мне не интересно.
15.08.2013 в 19:27

"We should be open-minded, but not so open-minded that our brains fall out" (С)
Я настоятельно форсю Фреев. Во-первых, это не перевод, так что автора можно поругать прямо там; во-вторых, это совершенно чудесный фик со смесью ужаса и мимими в стиле "Историй о Данке и Эгге".